Os novos caminhos da poesia publicada em Portugal

Os novos caminhos da poesia publicada em Portugal


Durante — pelo menos — a última década, a poesia publicada entre nós (tanto a portuguesa como a internacional) tem procurado responder às questões que ganharam relevância social, como as identidades sexuais e de género, a nostalgia que atacou os poetas que chegaram à meia-idade a olhar para a juventude perdida, ou as supostas subjetividades femininas, que continuam a ser apenas aquilo que os editores (na sua maioria homens) deixam que sejam. Aqui será necessário lembrar aos leitores que, em Portugal, se publica mais poesia do que aquela que chega aos media, até porque, quando todos os estudos apontam para um forte declínio das competências de leitura e quando a linguagem literária é cada vez mais eco da linguagem da publicidade e do marketing, a poesia é a primeira a ser posta de parte e trocada por livros de citações ou por frases lamentosas ao melhor estilo da autoajuda. Considerado um dos textos fundadores da literatura pós-colonial francesa, revela a forte influência do surrealismo, de autores como Rimbaud ou Lautréamont, cujas poéticas da rutura e do excesso influenciaram a imagética de Césaire e lhe servem para confrontar a língua francesa e acentuar a tragédia de os descendentes de escravos não terem outra língua para contar a sua história senão a do colonizador.

Author: Joana Emídio Marques


Published at: 2026-02-14 11:40:40

Still want to read the full version? Full article