« Terre somnambule » et « Traducteur de pluies », de Mia Couto : invitations au « voyage voyagé »

« Terre somnambule » et « Traducteur de pluies », de Mia Couto : invitations au « voyage voyagé »


Elle livre aujourd’hui le deuxième recueil de poésie de Mia Couto (le premier en français), Traducteur de pluies, ainsi qu’une nouvelle traduction de son premier roman, Terre somnambule (éd. D’où le souhait de le retraduire, au plus près de cette langue à la syntaxe réinventée, tissée de mots-valises, de proverbes détournés et d’emprunts aux langues africaines, explique Elisabeth Monteiro Rodrigues dans sa préface. Pour Mia Couto, la langue doit être un « voyage voyagé », elle doit perdre sa grammaire et se laisser métisser par d’autres voix, afin de saisir la perméabilité entre les vivants et les morts, l’organique et l’inorganique, propre au Mozambique.

Author: Gladys Marivat


Published at: 2025-04-27 12:00:03

Still want to read the full version? Full article